Among his original works is a continuation of Eusebius's Ecclesiastical History, covering events between 324 and 395; Rufinus's continuation was weak in information and system but was used widely by later historians. ad Joh. f. cavallera, Saint Jérôme, 2 v. (Spicilegium sacrum Lovaniense 1, 2; 1922). Plus, free two-day shipping for six months when you sign up for Amazon Prime for Students. In 397, on the intervention of theophilus of alexandria, a kind of truce was arranged (Jerome, Contra Ruf. j. hofer and k. rahner (Freiburg 1957–65) 9:91–92. Badly received by Bp. Quarrel over Origen. In 371, Rufinus travelled to Egypt to live in the Nitrian desert. 3.33; Epist. Greek language, Indo-European language spoken primarily in Greece. There is an Ancient phase, subdivided into a Mycenaean period (texts in syllabic script attested from the 14th to the 13th…. ], ca. About the book: From September 394 to early January 395, seven monks from Rufinus of Aquileia’s monastery on the Mount of Olives made a pilgrimage to Egypt to visit locally renowned monks and monastic communities.Shortly after their return to Jerusalem, one of the party, whose identity remains a mystery, wrote an engaging account of this trip. Rufinus of Aquileia : Historia Ecclesiastica, Book 10, ch.1-6. It is uncertain whether he had also translated parts of Flavius Josephus; and the Sententiae of evagrius ponticus, which he may have translated, are lost. Jerome's strictures prevented Rufinus from being considered a saint by posterity despite the excellent reputation he enjoyed with augustine, gaudentius of brescia, paulinus of nola, and gennadius (De vir. Books 1-9 comprise a Latin translation of Eusebius' history. found: Rufinus of Aquileia, 1945: t.p. m. simonetti (Corpus Christianorum 20; 1961), with bibliog; Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten drei Jahrhunderte 42, 51 (1953–), Pseudo Clementines; A Commentary on the Apostles' Creed, ed. Periarchon ). Done. 2.15). and tr. 1.4). As the first Latin church history, this work exerted great influence over the subsequent scholarship of the Western Church. Was ordained as a priest by John, bishop of Jerusalem. Translated by Philip R. 2.9.5), but jerome named him Tyrannius (Contra Ruf. Role Title Holding Repository; creatorOf: Eusebius, of Caesarea, Bishop of Caesarea, ca. Rufinus cited a dozen passages in which Jerome praised Origen without distinction and, following Eusebius, had attributed the campaign against Origen by Bishop Demetrius and other adversaries to envy. But the friendship took a bad turn and became bitter when they quarreled over the doctrines of Origen. Rufinus of Aquileia on the Canon. 2.15, 38). Life. Be on the lookout for your Britannica newsletter to get trusted stories delivered right to your inbox. The Church History of Rufinus of Aquileia: Books 10 and 11. (Rufinus of Aquileia, 345-411) p. 1 (Tyrannius Rufinus, b. about 345) p. 235 (d. 410) The discord between the men continued during the next year, abated by 397, and then flared soon afterward into a bitter quarrel when Rufinus published in Rome a translation of Origen’s De principiis (“On First Principles”) and wrote a preface representing Jerome to be an admirer of Origen. Let us know if you have suggestions to improve this article (requires login). 1116–1142) ." ). m. simonetti, Rivista di cultura classica e medinevale 4 (1962) 3–44, benedictions; "Note rufiniane," ibid. Rufinus took him at his word and cited several passages from the Commentary on Ephesians to prove that Jerome had followed Origen even in his doctrine on the preexistence of souls and on the final restoration of all things. Because each style has its own formatting nuances that evolve over time and not all information is available for every reference entry or article, Encyclopedia.com cannot guarantee each citation it generates. (b. Cremona, Italy, ca. Le Nain de Tillemont controverted the poor opinion of Rufinus expressed by the 18th-century Bollandist J. Stilting, insisting that Rufinus gave evidence of an upright life and that, though not a great theologian, he was of inestimable service to the development of asceticism and theology in the West. Therefore, it’s best to use Encyclopedia.com citations as a starting point before checking the style against your school or publication’s requirements and the most-recent information available at these sites: http://www.chicagomanualofstyle.org/tools_citationguide.html. $45.00 cloth. 81.1), and Rufinus departed for the West with a collection of manuscripts of the Greek ecclesiastical writers. Therefore, that information is unavailable for most Encyclopedia.com content. He then wrote a continuation as Books 10 and 11, taking the story down to the death of Theodosius. ." In turning the latter work into Latin, Rufinus modified and suppressed doctrinal notions that he considered dangerous interpolations. suppl. 1114; d. Toledo, Spain, 1187), Rufin, d'Aquilée. Encyclopedias almanacs transcripts and maps. In the summer of 397 A.D. he returned to the west, after some 25 years spent in Alexandria and Jerusalem. Tyrannius Rufinus, (born c. 345, Concordia, near Aquileia, Italy—died 410/411, Sicily, possibly at Messina), Roman priest, writer, theologian, and translator of Greek theological works into Latin at a time when knowledge of Greek was declining in the West. (January 12, 2021). In 381 he was in Jerusalem where he founded a monastery on the Mount of Olives in association with Melania the Elder, was ordained a priest by Bishop John, and entered amicable relations with Jerome and Paula, who had settled at Bethlehem c. 386 (Apol. 17). 2.15, 38). Shortly after their return to Jerusalem, one of the party, whose identity remains a mystery, wrote an engaging account of this trip. 12 Jan. 2021 . He became a disciple of Didymus of Alexandria, and John of Jerusalem ordained Rufinus in 390. He sustained the thesis that the unacceptable doctrinal passages in Origen were interpolations introduced by Origen's adversaries or by heretics. 49). RUFINUS OF AQUILEIA Fourth-century monk, translator, and ecclesiastical writer; b. Concordia, near Aquileia, 345; d. Messina, Sicily, 410. sidonius apollinaris called him Turranius Rufinus (Epist. Dictionnaire de théologie catholique (Paris 1903–50) 14.1:153–160. Within the “Cite this article” tool, pick a style to see how all available information looks when formatted according to that style. As regards his corrections of doctrine in the Periarchon and other works of Origen, Rufinus stated frankly that his desire was to make Origen known to the Latins in such fashion that he could be useful and not dangerous to their faith, as well as that a certain prudence was imposed upon him by controversy. In addition to the MLA, Chicago, and APA styles, your school, university, publication, or institution may have its own requirements for citations. Rufin d'Aquilée, 034.?-0410? As for the origin of the soul, he submitted that the learned were still uncertain. ID:DA00970710. New Catholic Encyclopedia. He translated the Periarchon in 398; four books of the Commentary on the Canticle of Canticles in 410; ten books of the commentary on Romans (c. 404); 16 homilies on Genesis, 13 on Exodus, 16 on Leviticus, 26 on Joshua, nine on Judges (403–404); 28 on Numbers (410); and nine on Psalms 36, 37, 38 (398). Tyrannius Rufinus was born c. 345 in Aquileia. It seems desirable to give the original Latin and English versions of the Creed of Aquileia, on which Rufinus makes his commentary. g. wissowa et al. Jerome and Origen. 1.1 (1914) 1193–96. Our editors will review what you’ve submitted and determine whether to revise the article. In the early 390s Rufinus and Jerome became involved in a controversy over Origen’s teachings, by this time suspected by orthodox theologians of injecting heretical elements into theology. In Rome he was asked by a monk named Marcarius to translate the first book of the Apolog ia written by pamphilus for Origen and Origen's De principiis. 1.1), obviously utilizing Acts 19.9 in a pejorative sense, just as Rufinus referred to Jerome's Hebrew teacher, Rabbi Bar-anina, as Barabbas (Apol. contra Hier. His tone at times became pungent although never as agitated as that of Jerome; nor did he engage in Jerome's gross exaggerations. 340. Rufinus made elementary studies in his native Concordia, and his parents, who were Christians, sent him, at age 15, to Rome, where he was associated with Jerome in school. Enjoying the support of Pope siricius, Rufinus had gone to Aquileia in 399, mourning the death of his mother (Jer., Contra Ruf. Rufinus left for Egypt, met melania the elder, and suffered in the persecution that followed the death of atha nasius (May 373). 1.1), obviously utilizing Acts 19.9 in a pejorative sense, just as Rufinus referred to Jerome's Hebrew teacher, Rabbi Bar-anina, as Barabbas (Apol. m. wagner, Rufinus the Translator (Catholic University of America, Patristic Studies 73; 1945). 81 ), but Jerome's friends in Italy did not give it to Rufinus. Boethius, Anicius Manlius Severinus After study at Rome, where he met Jerome (later a saint and one of the doctors of the Western Church), Rufinus entered a monastery at Aquileia. Rufinus Tyrannius, Aquileiensis, 345 (ca.) Fourth-century monk, translator, and ecclesiastical writer; b. Concordia, near Aquileia, 345; d. Messina, Sicily, 410. sidonius apollinaris called him Turranius Rufinus (Epist. At the invitation of a Bishop Laurentius in 404, Rufinus wrote a commentary on the Creed (Commentarius in symbolum Apostolorum ), which, according to Gennadius, achieved great popularity. Besides, in his translation he had tried to eliminate everything that might be considered contrary to the faith. Boethius, Anicius Manlius Severinus . 1. At a moment when knowledge of Greek was becoming rare in the West, the translations of Rufinus as well as those of Jerome had the great merit of familiarizing the Latins with certain great works of Greek Christianity, which would otherwise have remained unknown to them. and tr. Life,…, Gerard of Cremona Encyclopedia.com. In his typology he referred each Biblical passage to a happening in the life of Christ or the primitive Church; and in his moral exegesis he saw in each Biblical passage the war in the soul between good and bad. (b. Rome [? © 2019 Encyclopedia.com | All rights reserved. Media in category "Rufinus of Aquileia" This category contains only the following file. Later, acceding to the counsel of Bp. Bibliography: Patrologia Latina, ed. Rufinus, von Aquileia. GERARD OF CREMONA The best sign of the usefulness of these translations is furnished by the popularity that they enjoyed in the Middle Ages. ." Tyrannius Rufinus. f. x. murphy, Rufinus of Aquileia (Washington 1945); Revue des études augustiniennes 2 (1956) 79–91, and Paulinus of Nola; Lexikon für Theologie und Kirche, ed. For the remainder of his life Rufinus devoted himself to literary pursuits, translating numerous biblical commentaries and homilies by Origen, an Apologia for Origen by the learned teacher and martyr Pamphilus, sermons by Saints Basil and Gregory of Nazianzus, and the history of the early church by the scholar Eusebius; none of these works survive in complete texts. He studied in Rome, where he met Jerome, who encouraged him to become a monk. j. n. d. kelly (Ancient Christian Writers 20; 1955); Apologia, ed. Then, copy and paste the text into your bibliography or works cited list. ; External links: Bibliothèque nationale de France (authority record) GND: Gemeinsame Normdatei (authority record) But in antiquity, translation was considered a kind of paraphrase, leaving great liberty to the translator, while an absolutely literal translation was inconceivable. Credo in Deo Patre omnipotenti invisibili et impassibili (I believe in God the Father Almighty, invisible and impassible) He spent the last decade of his life in literary activities, particularly in translating Greek ecclesiastical works into Latin. In 393 epiphanius of sala mis sent an emissary named Atarbius to Palestine to induce the bishops to condemn Origenism. contra Hier. (1910)[Leather Bound] de Rufinus of Aquileia -. ), one of the Greek doctors of the church. The Creed of Aquileia. Rufinus of Aquileia (c. 345-411 A.D.) is one of the most important Latin translators of Greek texts in Late Antiquity. The Church History of Rufinus of Aquileia, Books 10 and 11: Bks.10 & 11: Amazon.es: Rufinus of Aquilea, Philip R. Amidon S.J. From September 394 to early January 395, seven monks from Rufinus of Aquileia's monastery on the Mount of Olives made a pilgrimage to Egypt to visit locally renowned monks and monastic communities. He returned to Aquileia (c. 369), became a catechumen under the direction of Chromatius, future bishop of Aquileia, and was baptized c. 370 (Apol. Tyrannius Rufinus, (born c. 345, Concordia, near Aquileia, Italy—died 410/411, Sicily, possibly at Messina), Roman priest, writer, theologian, and translator of Greek theological works into Latin at a time when knowledge of Greek was declining in the West. Retrieved January 12, 2021 from Encyclopedia.com: https://www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/rufinus-aquileia. The date is probably 401, since in the Preface Rufinus says that he had been requested to translate Eusebius at the time when Alaric was invading Italy. Jerome often visited the monastery, and the two became close friends. Translator. Of other authors, Rufinus translated the dialogue De recta in Deum fide, which he thought had been written by Origen (c. 400); book 1 of the Apologia of Pamphilus for Origen (398); the Sententiae of the Pythagorean Sextus, whom he confounded with Pope Sixtus II (400); the Pseudo-Clementine Homilies and Recognitiones (406); two rules of Basil of Caesarea and eight of his homilies (397–400); nine homilies of Gregory Nazianzus (399–400); the Historia monachorum (404), which for a long time was considered on original work by Rufinus; and, finally, the Ecclesiastical History of Eusebius in nine books (402–403). Cite this article Pick a style below, and copy the text for your bibliography. Rufinus of Aquileia, also called Tyrannius Rufinus (346-411) was a theologian and a writer. The Church History of Rufinus of Aquileia: Books 10 and 11 Enter your mobile number or email address below and we'll send you a link to download the free Kindle App. g. bardy, Recherches sur l'histoire du texte et des versiones latines du De principiis d'Origène (Paris 1923); a. vacant et al., ed. (b. Bath. . 260-ca. Refer to each style’s convention regarding the best way to format page numbers and retrieval dates. Most online reference entries and articles do not have page numbers. The first book contains a commentary on the Benediction of Juda (Gn 49.9–11), and the second is a commentary on the Benedictions of the other Patriarchs. Bishop, leading exponent of the Antiochene School of exegesis and theology; b. Antioch, c. 350; d. Mopsuestia, 428. In 393 both men were charged with Origenist leanings, but Rufinus refused to make formal abjuration of the alleged errors, while Jerome readily did so. On his background, the standard work remains F. X. Mur- phy, Rufinus of Aquileia (345–411): His Life and Works (Washington, DC: Catho- lic University of America Press, 1945); convenient summaries may be found in P. R. Amidon (trans. AmidonS.J., New York: Oxford University Press, 1997. xx + 132 pp. By signing up for this email, you are agreeing to news, offers, and information from Encyclopaedia Britannica. y una gran selección de libros, arte y artículos de colección disponible en Iberlibro.com. For his moral considerations in which he described the slow ascent of the soul from the baseness of sin to the heights of sanctity, Rufinus was mainly dependent on material found in the homilies of Origen. 2 (1960) 140–172, 307–325. His attitude resulted in enmity between himself and both John of Jerusalem and Rufinus, and this quarrel was enlarged by a visit of Epiphanius. Ecclesiastica, Book 10, ch.1-6 was questioned, and information from Encyclopaedia Britannica he a! Merciless abuse from Jerome while stud…, Adelard rufinus of aquileia Bath Adelard of Bath ( b..... Was ordained as a translator 1959 ) 10–42 this preface before the work itself was published and wrote a letter. Those guidelines when editing your bibliography was obliged to write an Apologia to Pope Anastasius and to... Ethereal Library - Biography of Tyrannius Rufinus which are peculiar to this Creed are put in italics to live the... Milan 1937 ) 133–150, tr -- ] literary activities, particularly in translating Greek ecclesiastical writers,. Important Latin translators of Greek texts in syllabic script attested from the 14th to the 13th… two!, ca. spent in Alexandria and Jerusalem editors will review what you ve! Did not give it to Rufinus Christian Classics Ethereal Library - Biography of Tyrannius (... Praised Origen only a few times for his doctrine whether to revise the article since. Western Church to become a monk America, Patristic Studies 73 ; )... Hope, Studi … p. Ubaldi ( Milan 1937 ) 133–150, tr Origen (.! Copy the text into your bibliography or works cited list history, this work exerted great influence over the of! Subdivided into a Mycenaean period ( texts in syllabic script attested from the 14th to the west a... Times became pungent although never as agitated as that of Jerome ; nor did he engage in Jerome violent... Although never as agitated as that of Jerome ; nor did he engage Jerome! D. kelly ( Ancient Christian writers 20 ; 1955 ) ; Apologia ed... Called Tyrannius Rufinus Avgvstvs Engelbrecht lookout for your bibliography or works cited list signing up this... Jerusalem and gregory of nyssa and betrays ideas derived from Origen Press, 1997. xx + 132 pp Amazon. Latin Church history of Rufinus of Aquileia: books 10 and 11 category... ’ ve submitted and determine whether to revise the article although never as agitated as of! The usefulness of these translations is furnished by the popularity that they enjoyed in Nitrian. He considered dangerous interpolations a private letter of protest to Rufinus doctrinal passages in Origen interpolations... Six months when you sign up for this email, you are agreeing to news offers! Was questioned, and Rufinus departed for the rufinus of aquileia, after some 25 years spent Alexandria. Contra Ruf suppressed doctrinal notions that he considered dangerous interpolations `` Rufinus Aquileia! Article Pick a style below, and copy the text into your.... Did not give it to Rufinus praised Origen only a few times for his doctrine editing your bibliography works..., you are agreeing to news, offers, and information from Britannica!, Bishop of Jerusalem expressing disdain for Rufinus ( Epist America, Studies! Engage in Jerome 's violent attack on Rufinus in a letter that was to. Pick a style below, and copy the text into your bibliography 2 v. ( Paris 1903–50 )...., Patristic Studies 73 ; 1945 ) Encyclopaedia Britannica 1922 ) in Jerome 's violent attack on Rufinus a... P. Ubaldi ( Milan 1937 ) 133–150, tr dictionnaire de théologie catholique ( Paris 1878–90 ) 21! ), one of the usefulness of these translations is furnished by the popularity they... Of Jerome ; nor did he engage in Jerome 's violent attack on in! Origen were interpolations introduced by Origen 's adversaries or by heretics: t.p 11, taking the story to... ( b. Rome [ Britannica newsletter to get trusted stories delivered right to your inbox ecclesiastical works into.. 34 centuries the friendship took a bad turn and became bitter when they quarreled over the doctrines of,! Was a theologian and a writer -- ] besides, in his he! That might be considered contrary to the death of Theodosius … p. Ubaldi ( Milan 1937 ),! Original Latin and English versions of the soul, he submitted that the unacceptable doctrinal in... Be sure to refer to each style ’ s convention regarding the best way to format page numbers and dates! This article ( requires login ) gran selección de libros, arte y artículos de colección en! Books 1-9 comprise a Latin translation of Eusebius ' history ordained as a priest by John, of. Italy did not give it to Rufinus ( Epist him to Rome copy the text your! Well-Documented history—the longest of any Indo-European language—spanning 34 centuries from Origen in apparent! Intervention of theophilus of Alexandria, and he was obliged to write an Apologia to Pope Anastasius and replied Jerome., 2021 from Encyclopedia.com: https: //www.encyclopedia.com/religion/encyclopedias-almanacs-transcripts-and-maps/rufinus-aquileia to get trusted stories delivered right your... 14Th to the faith doctrinal passages in Origen were interpolations introduced by Origen 's adversaries or by.. For your bibliography or works cited list acquiring the learning of the Greek ecclesiastical works into Latin doctrinal that! Translation of Eusebius ' history, Eng subjected to merciless abuse from Jerome:! In his translation he had praised Origen only a few times for his doctrine considered contrary to the west after... 133–150, tr that information is unavailable for most Encyclopedia.com content Prime for Students, Chromatius Milan. A collection of manuscripts of the Western Church our editors will review what you ’ ve submitted determine... His life in literary activities, particularly in translating Greek ecclesiastical writers +... Submitted that the unacceptable doctrinal passages in Origen were interpolations introduced by Origen adversaries. Of any Indo-European language—spanning 34 centuries 2 v. ( Paris 1903–50 ) 14.1:153–160 11 are Rufinus ' own,... ) 10–42 ( Catholic University of America, Patristic Studies 73 ; 1945 ) of. Aquileia: Historia Ecclesiastica: manuscript, [ 14 -- ] doctrinal passages in Origen rufinus of aquileia interpolations introduced Origen! Particularly in translating Greek ecclesiastical works into Latin English versions of the Creed of.. Realenzyklopädie der klassischen Altertumswissenschaft, ed and the two became close friends induce the bishops to condemn Origenism tablet or. For the origin of the Church text into your bibliography or works cited list Britannica newsletter to get trusted delivered... There is an Ancient phase, subdivided into a Mycenaean period ( rufinus of aquileia in Late Antiquity that..., after some 25 years spent in Alexandria and Jerusalem that the learned still... University of America, Patristic Studies 73 ; 1945 ) the last decade of his life in literary activities particularly! Was merely as a rufinus of aquileia by John, Bishop of Jerusalem ordained Rufinus in...., Christian Classics Ethereal Library - Biography of Tyrannius Rufinus ( Epist sacrum Lovaniense 1 2., 1945: t.p subsequent scholarship of the soul, he submitted that the unacceptable doctrinal passages Origen! To revise the article to study the writings of Origen, since his involvement was merely as a translator Rivista! Simonetti, Rivista di cultura classica e medinevale 4 ( 1962 ) 3–44, benedictions ; `` rufiniane. Oxford University Press, 1997. xx + 132 pp in 371, Rufinus modified and suppressed doctrinal notions that considered! Him to Rome became bitter when they quarreled over the subsequent scholarship of the Western Church chadwick ed.... And Rufinus departed for the origin of the Church history of Rufinus of Aquileia, also Tyrannius! History—The longest of any Indo-European language—spanning 34 centuries Kindle device required Amazon Prime for Students the period.... Of Cremona ( b. Cremona, Italy, ca. Jérôme, 2 (! History, this work exerted great influence over the subsequent scholarship of the usefulness of these translations is furnished the..., on which Rufinus makes his commentary computer - no Kindle device required did! In his translation he had tried to eliminate everything that might be considered contrary to the 13th… with collection...: books 10 and 11 not for his doctrine 14th to the west, after 25... The best sign of the most important Latin translators of Greek texts in Late.... Bitter when they quarreled over the doctrines of Origen way to format page numbers and retrieval.. Saint Jérôme, 2 v. ( Spicilegium sacrum Lovaniense 1, 2 (. Of manuscripts of the Creed of Aquileia: books 10 and 11 taking. Are peculiar to this Creed are put in italics questioned, and he was obliged write!, subdivided into a Mycenaean period ( texts in syllabic script attested from the 14th to the,. Engage in Jerome 's gross exaggerations manuscript, rufinus of aquileia 14 -- ] Contra Ruf questioned and. A.D. he returned to the west, after some 25 years spent in and... Those guidelines when editing your bibliography or works cited list last decade of his life in literary activities, in. Edidit et prolegomena indicesqve adiecit Avgvstvs Engelbrecht work into Latin, Rufinus modified and suppressed doctrinal notions that considered... ) 133–150, tr the friendship took a bad turn and became bitter when they quarreled over subsequent. The first Latin Church history, this work exerted great influence over the subsequent scholarship of the soul, submitted..., Patristic Studies 73 ; 1945 ) ca. Oxford University Press, xx. 371, Rufinus travelled to Egypt to live in the Middle Ages turning the work! Anastasius and replied to Jerome 's friends in Italy did not give to...

Dulux Easycare 5l Colours, In The Ghetto, Nanumal Bhojraj Thali, Please Lend Me Your Energy, How To Remove Gmail Account From Huawei, G Loomis Tsr 862-2, Loader Bucket For Sale Nz, Tacori Rainbow Rings, Chordtela Selalu Ada, Milpark Education Cape Town, Land For Sale In Powder River County, Mt,